На заседании царила атмосфера ксенофобии и шовинизма. Обстановка в зале подогревалась некорректными, порой оскорбительными высказываниями и выкриками депутатов от НФМ. Они перебивали, «захлопывали» выступающих оппонентов.
Особой активностью, доходящей до кликушества, выделялась Л. Лари. Выступления Н. Т. Дабижи, Г. П. Виеру, Т. В. Т. В. Мошняги и других депутатов, ярых сторонников НФМ, были полны измышлений и обвинений в адрес СССР и русских. Напряженная дискуссия разгорелась при рассмотрении проекта закона «О возврате молдавскому языку латинской графики». Выступали как сторонники «румынизма», так и «молдавинизма». Приводились аргументы, что письменность в Молдавском княжестве зародилась в XI—XII вв.еках и основывалась на церковно-славянском языке (болгарский вариант) с использованием кириллицы. На латинскую графику перевод письменности и формирование литературного молдавского языка осуществлялся во второй половине XIX века (1860−1864 гг) в период существования Румынского королевства в составе Австро-Венгерской Империи. Никакие факты, признанные исторические свидетельства о необходимости сохранения письменности, образованной на основе кириллической графики, на ярых румынофилов не действовали. Писатели и поэты пробивали себе дорогу к рынку румынской литературы.
Наибольшей неприкрытой националистической напористостью в вступлениях выделялись: А .К. Мошану, И. Д. Хадыркэ, Г. П. Виеру, И. П. Друце. И заказ румынофилов был выполнен — в текст закона в окончательной редакции была внесена и проголосована поправка: «государственным языком МССР является молдавский язык, идентичный румынскому и функционирующий на основе латинской графики».
По свидетельству В. М. Рылякова —
«Наиболее конструктивными и запоминающимися были выступления Ю. В. Блохина и Л. В. Цуркана, в которых отражались требования и предложения бастующих коллективов, Интер-движения „Унитате-единство“, ОСТК и ОРЗК. Выступление Л. В. Цуркана было основано на тезисах забастовочного комитета, звучало наиболее аргументировано и убедительно. В выступлениях же депутатов (партийных и советских функционеров) звучали призывы к компромиссу. Русскому языку предлагался статус „межнационального общения“, что, в конечном итоге, и повлияло на результаты голосования. О государственности двух языков (молдавского и русского) в выступлениях говорилось мало, а на голосование вопрос вынесен не был».
«Номенклатурные» депутаты от гг. Тирасполя, Бендер, Рыбницы — С. С. Графов, А. А. Мокану, И. П. Калин, В. Г. Синев и другие — вели себя пассивно, в прениях их не было слышно. При постановке на голосование статьи о государственности только молдавского языка
депутат от г. Тирасполя В. Яронская в знак протеста поднялась и направилась к выходу из зала. Ее поддержали З. А. Лавринева, В. П. Флоря, И. М. Заславский и остальные депутаты-тираспольчане. В фойе Л. В. Цуркан (первый секретарь ГК КПМ г. Тирасполя) стал уговаривать депутатов вернуться в зал и там «продолжить борьбу — голосуя против», мотивируя тем, что с выходом из зала нет поддержки, а ведь ему было поручено договориться с депутатскими группами из Кишинева, Бельц, Бендер, Рыбницы
в подобной ситуации совместно покинуть зал.В ОРЗК (г. Тирасполь) 30 и 31 августа 1989 года были особенно напряженными. В Кишинев периодически частным транспортом выезжали активисты для получения сведений с места проведения сессии. Информация поступала скудная, по радио и телевидению сообщения были общего характера, дозированными. В здании Оперного театра, где проходила сессия, доступа к телефонной связи не было. Только поздним вечером возвращавшиеся в Тирасполь переночевать депутаты с горечью рассказывали о происходящем как о разыгранной трагедии с внешним истерическим подтекстом, о невозможности в зале скоординировать совместные действия с единомышленниками из других депутатских групп.
Скупые записи в протоколах ОРЗК за 30, 31 августа и 1, 2 сентября (см. протоколы в приложении) свидетельствуют о психологическом напряжении как депутатов, работавших в Кишиневе, так и бастующего населения по всей республике, о трагичности происходящего на XIII-й сессии Верховного СоветаМССР.
Это событие стало поворотным моментом, психологическим, и впоследствии территориально-политическим «разломом» Советской Молдавии. Из воспоминаний народных депутатов Верховного Совета МССР присутствовавших на XIII-й сессии Верховного Совета МССР (29.08 — 01.09.1989 г).Чегурко Н. Г., депутат от города Рыбница, член президиума Верховного Совета МССР: «Мне, как члену президиума поручалось частично вести сессию (по заранее подготовленному регламенту) и я более четырёх лет вела на русском языке, а тут М. И. Снегур сказал: Вы — молдаванка и ведите сессию на молдавском языке…». Надежда Георгиевна в сердцах рассказывала о тотальном контроле и слежке за ее поступками, контактами, выводило из равновесия предвзятое отношение и даже досмотры личных записей. Она же и пояснила, почему было невозможно нашим депутатским группам согласовывать действия на сессии: «Раньше депутаты размещались в зале произвольно, а на этой сессии места были пронумерованы …», что не давало возможности общаться и объединяться с единомышленниками.
Депутат от г. Тирасполя З. А. Лавренёва: «Мы были настроены на парламентскую борьбу, мы хорошо помнили ваши наказы, но рядом не было депутатов из бастующих городов, мы были блокированы, обстановка напряженная … было тяжело и даже страшно. Когда выходили через толпу, нас встречали криками „Жос!“, пытались прорвать оцепление милиции».
Депутат И. М. Заславский: «Когда мы поднялись, чтобы выйти из зала, смотрели по сторонам, ждали поддержки депутатов из Бендер, Рыбницы, Кишинева, Бельц… Выходила только наша группа».
После завершения сессии и принятия законов, средства массовой инфрмации Республики (радио, телевидение, периодические печатные издания)
начали массированную идеологическую обработку населения Молдавии. На все лады расписывались «компромиссные достижения и уступки» при принятии законов. Особое внимание уделялось очернению позиции бастующих коллективов, оказывалось беспрецедентное давление на руководителей предприятий и актив забастовочных комитетов (вплоть до увольнений и уголовного преследования).
Основным аргументом увещевания населения был тезис — «законы приняты, ряд статей изменены и необходимый компромисс достигнут, в сравнении с прибалтийскими республиками продемонстрирован пример взаимопонимания, а
забастовщики выступают против молдавского языка. И все это без каких-либо конкретных обоснований, кроме ссылок на признание русского —
языком межнационального общения как средства коммуникации между представителями разных национальностей (в последствии и этот статус был отменен дважды: в 2018 году и в 2021 году). Первый секретарь ЦК КПМ С. К. Гроссу после окончания сессии
отрапортовал М. С. Горбачеву о достигнутых серьезных компромиссах в законах и заявил, что все руководство Республики направится на встречи к бастующим для разъяснения и убеждения сделать встречный шаг и прекратить забастовки.
Заверил, что «процесс пошел» и в Кишиневе предприятия уже приступили к работе (это была заведомая ложь). В центральной союзной печати появились заказные статьи о примирении, достигнутом компромиссе и «деструктивной роли забастовочного движения». Ни слова о роли Народного Фронта в происходящих событиях, о расползающемся шовинизме и русофобии.
В дни проведения сессии ОРЗК напряженно следил за ходом обсуждения проектов законов, постатейного голосования и принятия поправок. Полученную информацию через сеть агитаторов передавали в бастующие коллективы, распространяли среди населения городов и в сельских районах. Трудовые коллективы формировали бригады по оказанию помощи колхозам в сборе созревающего урожая овощей, отгрузке на переработку и в розничные сети городов. Устанавливали контакты с верующими различных конфессий, вели разъяснительные беседы.
На бастующих предприятиях проводились работы по благоустройству территорий, ремонт и профилактическое обслуживание оборудования, осуществлялась подготовка к осенне-зимнему сезону. Большое внимание уделялось профилактике правонарушений и охране общественного порядка. Ответственный за деятельность ДНД Т. М. Сиволобцев (сотрудник Горисполкома) ежедневно информировал о результатах дежурств и совместно проводимой работе с органами внутренних дел.
На вечернем заседании забасткома 01.09.1989 года вернувшиеся из Кишинева депутаты подробно делились своими переживаниями, впечатлениями о работе проходившей сессии Верховного Совета МССР, как обсуждались и принимались законы. В их, порой путанных от волнения, высказываниях преобладали эмоции, возмущения намерено созданной атмосферой неприязни внутри зала, истерии сотенлюдей собравшихся перед зданием, и отсутствием попыток по наведению порядка.